Özlen Çopuroğlu kindle Kalbime İyi Geliyor

ZIP 8.4 Mb
RAR 6.3 Mb
EXE 9.6 Mb
APK 6.3 Mb
IOS 6.2 Mb
Kalbime İyi Geliyor

Kindle Format 8 (KF8), Kalbime İyi Geliyor Amazon Kindle kitapları için Mobi 7'nin yerini alan en yeni nesil dosya formatıdır.
Kindle Fire'da kullanılır. Ayrıca yazılım sürümü 4.1.0 veya üzeri, Kindle for PC ve Kindle Reader for Mac ile dördüncü nesil Kindle cihazlarında da desteklenir.
Kindle cihazları, diğer birçok e-Kitap okuyucusu tarafından kullanılan EPUB dosya biçimini desteklemez. Bunun yerine, Amazon'un tescilli e-kitap biçimlerini kullanacak şekilde tasarlanmıştır: AZW, MOBI ve daha yeni cihazlarda KF8.
Bu biçimler, yeniden akış, zengin biçimde biçimlendirilmiş e-kitap içeriği için tasarlanmıştır ve DRM kısıtlamalarını destekler, ancak EPUB'dan farklı olarak özel biçimlerdir.

Not. Eski mobipocket formatı HTML ve CSS ile oluşturulmuştur ve EPUB gibi .opf ve .ncx gibi bazı Open eBook (OEB) dosyalarını kullanır. Başlangıçta Palm Pilot gibi düşük güçlü mobil cihazlar için tasarlandı.

Kindle KF8, Amazon'un tescilli biçiminde kodlanmıştır, yayıncılar aşağıdaki iş akışını kullanarak Kalbime İyi Geliyor Kindle kitapları oluşturur:

KindleGen adlı ücretsiz bir yazılım kullanın. Kindle kitabı oluşturmak için bir komut satırı aracıdır. KindleGen, Özlen Çopuroğlu'dan HTML, XHTML veya EPUB gibi Kalbime İyi Geliyor kitaptaki orijinal içeriği kabul eder.
Adobe InDesign için Kindle Plugin adlı ücretsiz bir yazılımın eklenmesiyle Adobe InDesign'ı kullanın. Bu eklenti, bir yayıncının Kalbime İyi Geliyor içeriğini InDesign'dan Kindle KF8 formatına dönüştürmesine olanak tanır.
Kindle kitapları oluşturmak ve bunları Amazon'da satmak için Amazon'un self servis araçlarını kullanın: Kindle Direct Publishing Platform (KDP).
Üçüncü taraf dönüştürücü araçlarını kullanın (açık kaynaklı e-kitaplar gibi).
Profesyonel dönüşüm hizmetleri için dış kaynak kullanımı
Kindle'da yayınlamak için yazarlar genellikle içeriklerini aşağıdaki biçimlerde yazarlar ve tamamlandıktan sonra Kalbime İyi Geliyor dosyalarını Kindle biçimine dönüştürürler.
- Kelime (DOC veya DOCX)
- HTML (ZIP, HTM veya HTML)
- ePub (EPUB)
- Adobe PDF (PDF)
- Mobipocket (MOBI veya PRC)


Biçim seçin
pdf epub doc
yazar
Tarafından yayınlandı

21,6 x 0,2 x 27,9 cm Kolektif 21,6 x 0,6 x 27,9 cm 22 Mayıs 2016 28 Şubat 2018 edition cumulus 25 Şubat 2018 Collectif 23 Temmuz 2017 Insight Editions 14,8 x 0,7 x 21 cm 21 x 0,5 x 29,6 cm 14,8 x 0,5 x 21 cm 12 Eylül 2017 Emily Grace 21 x 0,5 x 29,7 cm J B SBoon 12 Ekim 2016
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Özlen Çopuroğlu
isbn 10 6053116033
isbn 13 978-6053116035
Sayfa sayısı 184 sayfa
Yayımcı Destek Yayınları; 1. baskı
Dilim Türkçe
Tarafından yayınlandı Kalbime İyi Geliyor 21 Haziran 2019

Derdini içine atarsan sadece senin olur, anlatırsan hepimizin derdi olur... Eğer biri sana iyi gelmediyse bil ki sen de ona iyi gelmedin. Onun arazlarıyla seninkinin çakışması ne kadar da doğal... İnsan, kendinden başka kimse için tadilata giremez bu hayatta. Gerisi Allah kerim... İşte bu yüzden bilmeyi değil, bilmemeyi sevdim ben. İnsan için, olma yolunda çabalamak sahici ve zinde bir meşgale. Her kim olursa olsun, "Leyla'ya kavuştum!" demek hangi Mecnun'un haddine, Mecnun'a kavuşmak hangi Leyla'nın? Sürekli değişen ve gelişen olmak istemek, bunu gerçekleştirebilmek ne tılsımlı bir şey... Sır arıyor ya insan dünyada, buyur sana çözülesi bir sır. Aşkı anlatanları gördüğünde mucizevi olanın anlatıcı olduğunu sanma sakın, Aşk bizzat mucizenin kendisidir zaten. Hoş konuşan insanları dinlemek güzeldir ama hepsi o kadar... Efsaneleştirilen insanların, aslında efsaneleri büyüktür unutma. Her şeyin kendi seçimlerimin sonucu olduğu hep küpe olmuştur kulağıma. Ne güzeldir ayet: "Helak olan bilerek helak olsun, yaşayacak olan da bilerek yaşasın!" O yüzden gel, bilerek anlat içini ki, derdin herkesin derdi olsun. Herkesin olan kolay iyileşir.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Hikayesi Var: Mayanın Sırrı Özünde, İnsanın Sırrı Hikayesinde Saklıdır


okumak kayıt olmadan
Vir a menos: Crítica da razón nihilista (Polimnia, Band 14)


okumak kayıt olmadan
Adventures In The Philippine Islands: Translated From The French Of Paul P. De La Gironiere, Revised And Extended By The Author, Expressly For This Edition.


okumak kayıt olmadan
Atlantida: Translated By Mary C. Tongue And Mary Ross


okumak kayıt olmadan
Towards a Uniform Approach to Confidentiality of International Commercial Arbitration (European Yearbook of International Economic Law)


okumak kayıt olmadan