İngilizce Bilimsel Metinleri Anlama ve Çeviri Kılavuzu
Ansiklopediler ve Ders Rehberleri
Dorothy E. Irmak yazarının İngilizce Bilimsel Metinleri Anlama ve Çeviri Kılavuzu kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: İngilizce Bilimsel Metinleri Anlama ve Çeviri Kılavuzu kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle İngilizce Bilimsel Metinleri Anlama ve Çeviri Kılavuzu kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Dorothy E. Irmak |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 24 x 16 cm |
Tarafından yayınlandı | 1 Ocak 1992 |
21 x 0,6 x 29,7 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Kolektif 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 21,6 x 0,6 x 27,9 cm 1 Ocak 2018 1 Ocak 2017 Lina Scatia 21,6 x 0,3 x 27,9 cm 1 Haziran 2018 Komisyon Pretty Planners 2019-2020 18 Haziran 2018 1 Ocak 2016 1 Ocak 2015 Emily Grace 15,2 x 0,7 x 22,9 cm Dream Darling Journals
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Dorothy E. Irmak |
---|---|
isbn 10 | 9755400141 |
isbn 13 | 978-9755400143 |
Sayfa sayısı | 299 sayfa |
Yayımcı | Bilim Teknik Yayınevi; 3. baskı |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 24 x 16 cm |
Tarafından yayınlandı İngilizce Bilimsel Metinleri Anlama ve Çeviri Kılavuzu | 1 Ocak 1992 |
Bu kitap, iki amaçla yazılmıştır. Birincisi, İstanbul Üniversitesinin Yabancı Diller Okulunda kullanılma üzere öğrencileri kendi alanlarında teknik ve bilimsel metinleri anlamak hedefine ulaştırmak için mümkün olduğu kadar kısa bir sürede bilimsel sözlüğe sahip kılmaktır. Eserde bu nitelikte olan 1.000’den fazla kelime var olup anlamlı cümleler içinde tekrar edilmiştir. İkincisi ise, okuyuculara teknik ve bilimsel yazılarda kullanılan cümle yapılan hakkında çeviri ve anlama temeli olarak işe yarar bilgiler vermektir. Bu yapılar çok sık kullanıldıkları için seçilmiş olup, her birisi için yeterli miktarda örnekler ve alıştırmalar verilmiştir. Her bir yapıyla birlikte gramer açıklamaları da yapılmıştır. Ayrıca, eser bugünkü yapısıyla kendi alanlarında bilimsel sınavlara hazırlananlara, devlet lisans sınavlarına ve özellikle doçentlik yeterlik sınavlarına girecek olanlara yararlı olabilecek düzeydedir. Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.
En son kitaplar
benzer kitaplar
Öğrenci Elkitabı Okulda Çatışma Çözme ve Akran Arabuluculuk
Ansiklopediler ve Ders Rehberleri
okumak kayıt olmadan
Konstantin'in Kutsanmış Şehri 3 Devirde İstanbul
Ansiklopediler ve Ders Rehberleri
okumak kayıt olmadan
Tekstil Terimleri Sözlüğü (Ciltli): Türkçe - İngilizce - Fransızca - Almanca
Ansiklopediler ve Ders Rehberleri
okumak kayıt olmadan
Öğrenci Elkitabı Okulda Çatışma Çözme ve Akran Arabuluculuk
Ansiklopediler ve Ders Rehberleri
okumak kayıt olmadan
Konstantin'in Kutsanmış Şehri 3 Devirde İstanbul
Ansiklopediler ve Ders Rehberleri
okumak kayıt olmadan
Tekstil Terimleri Sözlüğü (Ciltli): Türkçe - İngilizce - Fransızca - Almanca
Ansiklopediler ve Ders Rehberleri
okumak kayıt olmadan