Elberfelder Bibel - Standardausgabe, ital. Kunstleder blau
SCM R.Brockhaus yazarının Elberfelder Bibel - Standardausgabe, ital. Kunstleder blau kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Elberfelder Bibel - Standardausgabe, ital. Kunstleder blau kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Elberfelder Bibel - Standardausgabe, ital. Kunstleder blau kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | SCM R.Brockhaus |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 14.2 x 3.4 x 21.2 cm |
Tarafından yayınlandı | 20 Temmuz 2020 |
5 Ocak 2017 Babadada Gmbh Kolektif HardPress Publishing 20,3 x 0,6 x 25,4 cm 17.78 x 0.61 x 25.4 cm 4 Ocak 2017 United States Congress 31 Ağustos 2012 14.81 x 0.48 x 21.01 cm Collectif 3 Ocak 2017 Icon Group International 28 Şubat 2018 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 20 Temmuz 2020 1 x 13,5 x 21 cm 21,6 x 0,6 x 27,9 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | SCM R.Brockhaus |
---|---|
isbn 13 | 978-3417257656 |
Yayımcı | SCM R.Brockhaus |
Boyutlar ve boyutlar | 14.2 x 3.4 x 21.2 cm |
Tarafından yayınlandı Elberfelder Bibel - Standardausgabe, ital. Kunstleder blau | 20 Temmuz 2020 |
Die Elberfelder Bibel - gekleidet in einen strapazierfähigen Umschlag aus Kunstleder - ist ein hervorragendes Instrument für detaillierte Textbetrachtung. Mit der Übersetzung kommt man so nah wie möglich an die hebräischen und griechischen Grundtexte heran. Das betrifft nicht nur die Wortwahl, sondern auch den Satzbau und die sprachliche Struktur. Begriffe, die in den Grundtexten gleich lauten, werden auch im Deutschen, soweit es geht, gleichlautend wiedergegeben. Die Elberfelder Bibel ist dadurch eine der genausten Übersetzungen von Gottes Wort und hoch geschätzt in Gemeinde und Theologie.