Başımdan Geçmeyen Hikayeler
İsmail Güleç yazarının Başımdan Geçmeyen Hikayeler kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Başımdan Geçmeyen Hikayeler kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Başımdan Geçmeyen Hikayeler kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | İsmail Güleç |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 1 Ekim 2020 |
20 x 20 x 20 cm 17,8 x 0,6 x 25,4 cm 1 Ekim 2020 Derform 1 Eylül 2020 J Saosa 1 Ocak 2018 CAROUSEL CALENDARS 1 x 13,5 x 21 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Ocak 2017 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2020 Kollektif 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Ocak 2019 Kolektif Collectif
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | İsmail Güleç |
---|---|
isbn 10 | 6053263583 |
isbn 13 | 978-6053263586 |
Sayfa sayısı | 142 sayfa |
Yayımcı | İz Yayıncılık |
Tarafından yayınlandı Başımdan Geçmeyen Hikayeler | 1 Ekim 2020 |
Klasik metinlerimizi günümüz insanıyla buluşturabilmeyi uzun zamandan beri düşünüyordum. Son yıllarda Mesnevî’ye karşı bir ilgilerinin olduğunu da görüyordum. Ancak Mesnevî’yi eline alıp baştan sona okuyanların sayısı çok azdı ve kanaatimce Mesnevî yeterince anlaşılmıyordu. Mesnevî’yi ruhuna uygun olarak çocuklar ve gençlere nasıl okutabileceğimi düşündüm ve bunu hayvan hikâyeleri üzerinden yapmaya çalıştım. Hayvan hikâyeleri yayınlandı ve ilgi gördü. Hikâyede geçen olayları ve hayvanları açıklamak iyi oldu, güzel oldu ama Mesnevî’nin hayatımızın içinde olduğunu yeterince hissettirmediğini farkettim. Hikâyelerle meşgul olmanın vermiş olduğu hassasiyetle çevremdeki olaylara bakınca hikâyelerin benzerlerini görmeye başladım ve bunları becerebildiğim kadar hikâye diline aktarmaya çalıştım. Bununla iki şeyi amaçlamıştım. İlki Mesnevî’nin hâlen yaşadığını ve bize ışık tuttuğunu göstermek, diğeri de bilinmeyenleri ve okuyamayanları Mesnevî’ye ulaştıracak bir köprü kurmak idi. Umarım ve dilerim, amacıma ulaşırım. Yazarın Sunuş’a yazdığı takdimden. Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.