Aşk ı Memnu
Kitabın sadeleştirilmiş olmasına fazla genişlikte bir mana vermemelidir: Yeni nesil için pek tanınmamış olan kelimeler, terkipler Türkçe'ye çevrilmiş, fakat üsluba, ibarelerin teşkilatına (cümlelerin düzenine) hiç dokunulmamıştır. İmla hakkında fikirlerimin ne olduğuna kitap okunurken vukuf hasıl olacaktır (anlaşılacaktır). Bugün Türkçe'nin imlası büyük bir karışıklık göstermektedir. Kullanılan imla Türkçe'nin bünyesine, esas kaidesine uygun olmadığındandır ki ne bir sarf (dilbilgisi), ne bir lügat kitabı (sözlük) yapılamamıştır. Mektep çocuklarının elinde bir sarf, bir lügat olmadıkça tahsil çağından çıkacak olanlar kendi dillerini bilmeden hayata atılacaklar demektir. Her şeyden evvel imlayı lisanın esas yapısına uyacak surette tespit etmek ve gençlere bir sarf, bir lügat verebilmek lazımdır. Bu kanaati şu birkaç sözle icmal etmek (özetlemek) istedim. -Halit Ziya Uşaklıgil-
yazar | Halid Ziya Uþaklýgil |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 1 Ocak 2016 |
Kolektif 1 x 13,5 x 19,5 cm 4 Ocak 2017 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 19,5 x 1 x 13,5 cm 3 Ocak 2017 1 Ocak 2016 1 x 13,5 x 21 cm 28 Şubat 2018 15,2 x 0,7 x 22,9 cm G. A. Henty Jack London B M Bower F Scott Fitzgerald 1 Ocak 2018 H. G. Wells 19,5 x 13,5 cm 5 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Halid Ziya Uþaklýgil |
---|---|
isbn 10 | 6059598161 |
isbn 13 | 978-6059598163 |
Sayfa sayısı | 418 sayfa |
Yayımcı | Siyah Beyaz Yayınları; 1. baskı |
Dilim | Türkçe |
Tarafından yayınlandı Aşk ı Memnu | 1 Ocak 2016 |